Despite relying on the artificial intelligence of computer-aided translation (CAT) and translation memory (TM) software, our greatest value is the natural intelligence of our expert colleagues.
For an outsider it might not always be obvious how much actual work is put into a project - very often we need to go much more than the extra mile just to get hold of an important piece in the terminology jigsaw, even if the colleague in question is a perfect example of multi-faceted renaissance talent.
Thorough individual research skills, good hunting instincts and targeted creativity are important attributes supporting our teamwork and project-oriented attitude.
Our translator staff is comprised of well-respected professionals with proven track record, relevant degrees and lots of experience. Their knowledge is coupled by a framework of translation methodology and confident IT skills, so we can flexibly adapt to your changing demands.
The basis of a smooth and fun relationship with our contracted colleagues is the preparation of projects. Translation is an active mental job - detailed preparation with the client goes a long way in terms of quality. The better we prepare the more relaxed, accurate and timely the project will be.
Precise, spotless and professional work is a natural expectation for all - the basis of which is provided by our preventive solutions and feedback from our clients.
We are happy to show you how our set of preventive tools serve to create the cheerful atmosphere required for quality work and to reliably cater for sudden demands in translation capacity.